ComputeGridsConfigurationFormFormulaireEstimation of vegetation element area (for PAD estimation)Estimation de la surface des éléments de végétation (pour l'estimation du PAD)MethodMéthode<html><head/><body><p>What estimation of vegetation element's area should be used ?</p></body></html>Quelle estimation de la surface de l'élément de végétation doit être utilisée ?<html><head/><body><p><img src=":/resources/help.png" width="20" height="20"/></p></body></html>LengthLongueurDiameterDiamètreExtension 1Extension 1Extension 2Extension 2<html><head/><body><p>Projected area from flat scan ( cm<span style=" vertical-align:super;">2 </span>)</p></body></html><html><head/><body><p>Surface projetée à partir d'un balayage à plat ( cm<span style=" vertical-align:super ;">2 </span>)</p></body></html>Grids' reference corner (minX, minY, minZ)Coin de référence des grilles (minX, minY, minZ)<html><head/><body><p>Reference for grid corner. Either use the bounding box of the scene or set custom size and position. </p></body></html><html><head/><body><p>Coin de référence de la grille. Vous pouvez utiliser la boîte de délimitation de la scène ou définir une taille et une position personnalisées. </p></body></html>CoordinatesCoordonnéesDimensionsDimensionsGrid resolutions (in meters)Résolution des grilles (en mètres)Y resolutionRésolution YZ resolutionRésolution Z<html><head/><body><p>Should grids' distances be computed. Left uncheck, the PAD will not be computed (but grids will be outputed)</p></body></html><html><head/><body><p>Les distances des grilles doivent-elles être calculées ? Si la case n'est pas cochée, le PAD ne pourra pas être pas calculé (mais les grilles seront produites)</p></body></html>.<html><head/><body><p>Grid's resolution in the X, Y and Z axis</p></body></html><html><head/><body><p>Résolution de la grille sur les axes X, Y et Z</p></body></html>X resolutionRésolution XCompute distancesCalculer les distancesNeedleAiguilleBroadLeafFeuille largeNeedle AreaAire de l'aiguilleBroadLead AreaAire de la feuilleScene's bounding boxBoîte englobante de la scèneRelative to coordinatesPar rapport aux coordonnéesRelative to following coordinates with custom dimensionsPar rapport aux coordonnées suivantes avec des dimensions personnaliséesCentered on following coordinates with custom dimensionsCentré sur les coordonnées suivantes avec des dimensions personnaliséesFrom other gridA partir d'une autre grilleNot computing distance will give invalid results for PAD computationLe fait de ne pas calculer la distance donnera des résultats invalides pour le calcul du PAD.ComputePadConfigurationFormFormulaireAttenuation coefficient estimatorsEstimateurs du coefficient d'atténuationMethodsMéthodes<html><head/><body><p><img src=":/resources/help.png" width="20" height="20"/></p></body></html>OptionsOptionsCompute estimator for N larger than Calculer l'estimateur pour N plus grand queLower bound for the number of rays tthat did go through a voxel. If N is < to the specified value, the vcoxel will be assigned the value -1Limite inférieure du nombre de rayons ayant traversé un voxel. Si N est < à la valeur spécifiée, la valeur -1 sera attribuée au voxel.Use relative thresholdUtiliser le seuil relatifCreate grids corresponding to summationsCréer des grilles correspondant à des sommations<html><head/><body><p>Should the step output the following grids : </p><p>- FreePath Sum</p><p>- Effective FreePath Sum</p><p>- Delta Sum</p><p>- Effective Delta Sum</p><p>- Effective Delta Square Sum</p><p>- 1_zleDelta Effective Sum</p></body></html><html><head/><body><p>L'étape devrait-elle produire les grilles suivantes : </p><p>- Somme FreePath</p><p>- Somme FreePath effective</p><p>- Somme Delta effective</p><p>- Somme Delta effective</p><p>- Somme Delta carrée effective</p><p>- Somme effective 1_zleDelta</p></body></html>.No files selected!Aucun fichier sélectionné !ComputeProfilesConfigurationConfiguration de la génération de profilsConfiguration de la génération de profilsOn the whole gridSur l'ensemble de la grilleGeneration axis boundsLimites de l'axe de générationUse only cells with value >=Utiliser uniquement les cellules dont la valeur est >=and <et <Average (divide by voxel count)Moyenne (divisée par le nombre de voxels)<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">The default configuration compute profiles on the whole grid following the Z axis</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic ;">La configuration par défaut calcule les profils sur l'ensemble de la grille en suivant l'axe Z</span></p></body></html>.Restrain computation on part on the gridLimiter le calcul à une partie de la grilleCoordinatesCoordonnéesVoxelVoxelComputation unitUnité de calculValues in percentageValeurs en pourcentageStep between two profilesPas entre deux profilsBornes de l'axe des abscisses >=Bornes de l'axe des abscisses >=Default (RAZ)Défaut (RAZ)and <=et <=CustomPersonnalisé Main axisAxe principalXXYYZZGeneration axisAxe de générationProfile's main axisAxe principal du profilProfile generation axes (default)Axes de génération de profils (par défaut)Axe abscissesAxe des abscissesInférieureInférieureSupérieureSupérieureStep between profilesPasser d'un profil à l'autreValeur %1 en pourcentage invalide : %2 >= 0Valeur %1 en pourcentage invalide : %2 >= 0Les valeurs minimum et maximum doivent être négatives lors du calcul de codes d'erreurs.Les valeurs minimum et maximum doivent être négatives lors du calcul de codes d'erreurs.GenericComputeGridsConfigurationConfiguration de(s) grille(s) de sortieConfiguration de(s) grille(s) de sortieFonction prédéfinie :Fonction prédéfinie :Si vous appliquez la fonction prédéfinie : toutes les grilles de sorties que vous avez mise en place jusqu'à présent seront supprimées et remplacées par celles de la fonction prédéfinie.Si vous appliquez la fonction prédéfinie : toutes les grilles de sorties que vous avez mis en place jusqu'à présent seront supprimées et remplacées par celles de la fonction prédéfinie.ValiderValiderSi vous ajoutez une fonction prédéfinie : toutes les grilles de sorties mise en place jusqu'à présent seront conservées.Si vous ajoutez une fonction prédéfinie : toutes les grilles de sorties mises en place jusqu'à présent seront conservées.AjouterAjouterVariable de la grille de sortieVariable de la grille de sortie<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Configuration de la grille de sortie</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600 ;">Configuration de la grille de sortie</span></p></body></html> Résultat RésultatValeur de chaque case de la grille si aucune condition ci-dessous n'est satisfaite :Valeur de chaque case de la grille si aucune condition ci-dessous n'est satisfaite :<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Définissez ici la formule finale</span></p><p>La formule finale est executée seulement si aucune condition ci-dessus n'est satisfaite.</p><p><span style=" text-decoration: underline;">Pseudo code (exemple) :</span></p><p><span style=" font-style:italic;">Si condition[1] Alors<br/> case(i) = codeErreur[1]<br/>Sinon Si condition[2] Alors<br/> case(i) = codeErreur[2]<br/>Sinon<br/> case(i) = formuleFinal</span></p><p><span>Si vous voulez vous référer à la grille de sortie écrivez dans la formule le mot clé "<b>this</b>".</span><p>Exemple : <i>this + a*2</i></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600 ;">Définissez ici la formule finale</span></p><p>La formule finale est exécutée seulement si aucune condition ci-dessus n'est satisfaite.</p><p><span style=" text-decoration : underline ;">Pseudo code (exemple) :</span></p><p><span style=" font-style :italic ;">Si condition[1] Alors<br/> case(i) = codeErreur[1]<br/>Sinon Si condition[2] Alors<br/> case(i) = codeErreur[2]<br/>Sinon<br/>  ; case(i) = formuleFinal</span></p><p><span>Si vous voulez vous référer à la grille de sortie écrivez dans la formule le mot clé "<b>this</b>".</span><p>Exemple : <i>cette + a*2</i></p></body></html> Vérification et code d'erreur Vérification et code d'erreur<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Définissez ici des formules conditionnelles. </span></p><p>Elles seront executées dans l'ordre dans lequel vous les avez définies et si l'une d'entre elles est vérifié ni les autres ni la formule finale ne seront exécutés.</p><p><span style=" text-decoration: underline;">Pseudo code (exemple) :</span></p><p><span style=" font-style:italic;">Si condition[1] Alors<br/> case(i) = codeErreur[1]<br/>Sinon Si condition[2] Alors<br/> case(i) = codeErreur[2]<br/>Sinon<br/> case(i) = formuleFinal</span></p><p><span>Si vous voulez vous référer à la grille de sortie écrivez dans la formule le mot clé "<b>this</b>".</span><p>Exemple : <i>this < -1</i></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600 ;">Définissez ici des formules conditionnelles. </span></p><p>Elles seront exécutées dans l'ordre dans lequel vous les avez définies et si l'une d'entre elles est vérifiée ni les autres ni la formule finale ne seront exécutés.</p><p><span style=" text-decoration : underline ;">Pseudo code (exemple) :</span></p><p><span style=" font-style :italic ;">Si condition[1] Alors<br/> case(i) = codeErreur[1]<br/>Sinon Si condition[2] Alors<br/> case(i) = codeErreur[2]<br/>Sinon<br/>  ; case(i) = formuleFinal</span></p><p><span>Si vous voulez vous référer à la grille de sortie écrivez dans la formule le mot clé "<b>this</b>".</span><p>Exemple : <i>this < ; -1</i></p></body></html>SupprimerSupprimer<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Grilles d'entrées</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600 ;">Grilles d'entrées</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Grilles de sorties</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600 ;">Grilles de sorties</span></p></body></html>No condition or formula defined for output grid %1Aucune condition ou formule définie pour la grille de sortie %1One output grid's condition %1 contain no formulaLa condition %1 d'une grille de sortie ne contient pas de formule.The output grid %1 has the same variable name as anotherLa grille de sortie %1 a le même nom de variable qu'une autreVariableVariableName and TypeNom et typeTypeTypeNameNomNANADefaultDéfautSiSiError's formulaFormule d'erreurConfirmConfirmerWarning! You current configuration will be lost, continue?Attention ! Votre configuration actuelle sera perdue, continuez ?ErrorErreurThe predefined function can't be %4 because it needs input grid %1 not present.
Grid(s) mandatory :
%3La fonction prédéfinie ne peut pas être %4 car elle nécessite une grille d'entrée %1 non présente.addedajoutéappliedappliquéeComputed gridGrille calculée<b>%1</b><br></br><br></br><i>%2</i><br></br><br></br>Madatory input grid(s):%3<b>%1</b><br></br><br><br></br><i>%2</i><br></br><br></br></br>Grille(s) de saisie obligatoire(s):%3No predefined computation availablePas de calcul prédéfini disponible<b>Output grid configuration</b><b>Configuration de la grille de sortie</b><b>"%1"</b><b>"%1"</b>LVOX3_Grid3DExporterLVOX 3D grid file format (ASCII)Format de fichier de grille 3D LVOX (ASCII)Export of 3D grids in an ASCII format, reimplemented for LVOX3 with x,y,z resolutionExporter des grilles 3D dans un format ASCII, réimplémenté pour LVOX3 avec une résolution x,y,z3D grids, ACSII LVOXGrilles 3D, ACSII LVOXItems to exportObjets à exporterLVOX3_InterpolateDistanceCell number : %1Nombre de cellules : %1i : %1i : %1LVOX3_Reader_AsciiGrid3DLine %1 must begin with "%2" but we read : "%3"La ligne %1 doit commencer par "%2" mais nous lisons : "%3"Unable to convert the ascii format to a %1 in header at line %2Impossible de convertir le format ascii en %1 dans l'en-tête à la ligne %2Fichiers grille 3D LVOXFichiers grille 3D LVOXChargement d'une grille 3D depuis un fichier ASCII ré-implementée pour LVOX résolution x,y,zChargement d'une grille 3D depuis un fichier ASCII ré-implementée pour LVOX résolution x,y,zGrille 3D, Fichiers ascii GRD3DLVOXGrille 3D, Fichiers ascii GRD3DLVOXGrille 3D LVOXGrille 3D LVOXRead header of file "%1"Lire l'en-tête du fichier "%1"Data type "%1" founded in headerType de données "%1" trouvé dans l'en-têteUnable to read the data type "%1" founded at line %2. Create a grid of "float" by default.Impossible de lire le type de données "%1" fondé à la ligne %2. Créer une grille de "float" par défaut.Data type defined as "%1" (by intuition). If you want to force the data type you must insert the string "datatype XXXX" at line %2 (line after the NODATA_value). XXXX must be replaced by "%3" for int, "%4" for float, "%5" for bool, etc...Type de données défini comme "%1" (par intuition). Si vous voulez forcer le type de données, vous devez insérer la chaîne "datatype XXXX" à la ligne %2 (ligne après la valeur NODATA_value). XXXX doit être remplacé par "%3" pour int, "%4" pour float, "%5" pour bool, etc...LVOX3_StepComputeLvoxGrids0,50,50,90,90,950,952 - Compute LVOX grids (LVOX 3)2 - Calcul des grilles LVOX (LVOX 3)This step creates 3D grids for theoretical rays, actual hits rays and intercepted rays given a predefined voxel size.Cette étape permet de créer des grilles 3D pour les rayons théoriques, les rayons effectivement touchés et les rayons interceptés, en fonction d'une taille de voxel prédéfinie.All grids are created with the specified resolution.Toutes les grilles sont créées avec la résolution spécifiée.Note: Remarque :Computing distances is mandatory in order to perform PAD computationLe calcul des distances est obligatoire pour effectuer le calcul du PAD.Step parameters:Paramètres des étapes :Grids' resolutionRésolution des grilles3 double3 doublesdefaultpar défautCompute distancesCalculer les distancesbooleanbooléenfalsefauxEstimation of vegetation area methodMéthode d'estimation de la surface de la végétationStringChaîne de caractèreswith the following possible valueavec la valeur possible suivanteBroadleafFeuilles largesLength/DiameterLongueur/Diamètre2 doubles2 doubles(0.0, 0.0)(0.0, 0.0)NeedleAiguilleExtension1/Extension2Extension1/Extension2Needle AreaAire de l'aiguilleAreaAiredoubledoubleBroadleaf AreaAire de la feuilleGrids' reference cornerCoin de référence des grillesScene's bounding boxBoite englobante de la scèneNo input requiredAucune entrée n'est nécessaireRelative to coordinatesPar rapport aux coordonnéesCoordinatesCoordonnées3 doubles3 doubles(0.0, 0.0, 0.0)(0.0, 0.0, 0.0)Relative to following coordinates with custom dimensionsPar rapport aux coordonnées suivantes avec des dimensions personnalisées6 doubles6 doubles(0.0, 0.0, 0.0) (0.0, 0.0, 0.0)(0.0, 0.0, 0.0) (0.0, 0.0, 0.0)Centered on following coordinates with custom dimensionsCentré sur les coordonnées suivantes avec des dimensions personnaliséesFrom other gridA partir d'une autre grilleScène(s)Scène(s)ScannerScannerThe scanner is used to simulate the shooting pattern. If it was not present choose at least a shooting pattern !Le scanner est utilisé pour simuler le motif de tir. S'il n'est pas présent, choisissez au moins un motif de tir !Shooting patternModèle de tirThe shooting pattern is used to simulate it. If it was not present choose at least a scanner !Le modèle de tir est utilisé pour le simuler. S'il n'était pas présent, choisissez au moins un scanner !Input coord %1 %2 ; Input dimension %3 %4 %5Coordonnée d'entrée %1 %2 ; Dimension d'entrée %3 %4 %5PAD computation will produce invalid results if called without computing distancesLe calcul PAD produira des résultats non valides s'il est appelé sans calculer les distances.LVOX3_StepComputeNormalizedProfilesCréer profil vertical normalisé (en hauteur)Cette étape génère un profil vertical, en hauteur (prise en compte d'un MNT).<br><br>Grille voxelMNT (optionnel)MNTProfilHRésolution du profilmètresIgnorer les cellules intersectant le solLVOX3_StepComputePAD3 - Estimation of the Plant Area Density3 - Estimation de la densité de la surface végétaleStep allowing the computation of the Plant Area Density (PAD) for a grid set.Étape permettant le calcul de la densité de surface végétale (PAD) pour un ensemble de grilles.The field "Attenuation coefficient estimators method" allows choosing between multiple computation methods :Le champ "Méthode d'estimation du coefficient d'atténuation" permet de choisir entre plusieurs méthodes de calcul :Contact FrequencyBeer-LambertBeer-LambertMaximum Likelyhood EstimatorMaximum Likelyhood EstimatorBias-Corrected Maximum Likelyhood EstimatorBias-Corrected Maximum Likelyhood EstimatorBias-Corrected Beer-Lambert (Equal path)Beer-Lambert corrigé (trajet égal)Bias-Corrected Beer-Lambert (Unequal path)Beer-Lambert corrigé (chemin inégal)Note that Beer-Lambert as well as MLE are obsolete in term of precision but are left to allow baseline comparisonsNotez que Beer-Lambert et MLE sont obsolètes en termes de précision, mais qu'ils sont conservés pour permettre des comparaisons de base.Users can also set a threshold for the actual hits (N = Nt - Nb) in a voxel (ie. if a Les utilisateurs peuvent également fixer un seuil pour les occurrences réelles (N = Nt - Nb) dans un voxel (c'est-à-dire que si unFor more informations regarding the different methods used to compute the PAD, refer to the provided article.Pour plus d'informations sur les différentes méthodes utilisées pour calculer le PAD, veuillez vous référer à l'article fourni.Step parameters:Paramètres des étapes :Attenuation coefficient estimators methodMéthode d'estimation du coefficient d'atténuationStringStringwith the following possible valuesavec les valeurs suivantes possiblesCompute estimator for N larger thanCalculer l'estimateur pour N plus grand queintegerentierdefaultpar défautUse relative thresholdUtiliser le seuil relatifbooleanbooléenfalsefauxCreate grids corresponding to summationsCréer des grilles correspondant à des sommationsLVOX3_StepComputeProfilesCoordonnéesCoordonnées6 - Create profiles from voxels (LVOX3)6 - Créer des profils à partir de voxels (LVOX3)This step allows creating density histograms for the whole grid (by default) or a chosen slice of it.Cette étape permet de créer des histogrammes de densité pour l'ensemble de la grille (par défaut) ou pour une partie choisie de celle-ci.By default, the Z axis is considered the main axis and profiles are computed on the whole gridPar défaut, l'axe Z est considéré comme l'axe principal et les profils sont calculés sur l'ensemble de la grille.Alternatively, the custom mode allows for chosing the northing and easting axis as well as limiting computations to part of the grid.Le mode personnalisé permet également de choisir les axes nord et est ainsi que de limiter les calculs à une partie de la grille.Values can either be expressed as a coordinates or voxel as well as in percentage.Les valeurs peuvent être exprimées en coordonnées ou en voxel, ainsi qu'en pourcentage.Step parameters:Paramètres des étapes :Reset configurationRéinitialisation de la configurationbuttonboutoneffecteffetCompute profile on all grids along Z axisCalculer le profil sur toutes les grilles le long de l'axe ZMain AxisAxe principalStringChaîne de caractèreswith the following possible valuesavec les valeurs possibles suivantesCompute withCalculer avecGeneration axisAxe de générationCalculation unitUnité de calculCoordinatesCoordonnéesCompute according to coordinatesCalcul selon les coordonnéesVoxelsVoxelsCompute with Calculer avecAverageMoyennebooleanbooléendefaultpar défauttruevraiCompute onCalculer sureither one of those valuesl'une ou l'autre de ces valeursWhole gridRéseau entierCustom settingsParamètres personnalisésEnables the following optionsActive les options suivantesone of the following except the current value ofl'un des éléments suivants, à l'exception de la valeur actuelle deGeneraton axis boundsLimites de l'axe de génération2 double (boundInf, boundSup)2 double (boundInf, boundSup)(-100.0, 100.0)(-100.0, 100.0)Values in percentageValeurs en pourcentagefalsefauxSteps between two profilesPas entre deux profilsdoubledouble999999.00999999.00Restrict computations on part of the gridRestreindre les calculs à une partie de la grilletrue enables : vrai permet :Northing axis boundsLimites de l'axe nordEasting axis boundsLimites de l'axe EastingNoteNoteWhen " values in percentage" is checked, the range of bounds becomes 0 < x <= 100Lorsque l'option "valeurs en pourcentage" est cochée, la plage des limites devient 0 < x <= 100GrillesGrillesGrille 3DGrille 3DProfilProfilProfile GridGrille de profilLVOX3_StepExtractCircularGridCircular grid extractionExtraction d'une grille circulaireThis step allows for the extraction of a circular 3D grid from an input grid. This tool provides a mean to get closer to what is found in forestry.Cette étape permet d'extraire une grille 3D circulaire à partir d'une grille d'entrée. Cet outil permet de se rapprocher de la réalité forestière.X coordinates of the new grid's centerCoordonnées X du centre de la nouvelle grilleY coordinates of the new grid's centerCoordonnées Y du centre de la nouvelle grilleMinimum radius of the new gridRayon minimum de la nouvelle grilleMaximum radius of the new gridRayon maximal de la nouvelle grilleMinimum Z levelNiveau minimum ZMaximum Z levelNiveau maximal ZLVOX3_StepGridNormalisationRasterHeight normalization with DTM (WIP)Normalisation des hauteurs avec le MNT (WIP)This step allows for reducing the voxels' height with respect to a DTM.<br><strong>Note :</strong> Both grids (imported and computed here) should have their parameters equal (namely dimension and resolution) to avoid incoherent results.Cette étape permet de réduire la hauteur des voxels par rapport à un MNT.<br><strong>Note :</strong> Les deux grilles (importée et calculée ici) doivent avoir des paramètres égaux (à savoir la dimension et la résolution) afin d'éviter des résultats incohérents.Erreur : Grille NulleErreur : Grille NulleLVOX3_StepInterpolateDistanceDistanceDistanceTrustConfianceZ Axis AverageAxe Z MoyenneKriging Binomial (In Development)Krigeage binomial (En développement)Kriging Normal (In Development)Krigeage normal (en cours de développement)5 - NODATA interpolation (LVOX 3)5 - Interpolation NODATA (LVOX 3)This step allows for interpolation of NODATA and error codes (shown as negative values). Three interpolation methods are provided. Two based on the neighboorhood (Distance and Trust) as well as une interpolation basée sur la moyenne des Z, plus rapide, mais moins précise. Deux autres méthodes, en développement, sont aussi proposées.Cette étape permet d'interpoler les NODATA et les codes d'erreur (représentés par des valeurs négatives). Trois méthodes d'interpolation sont proposées. Deux basées sur le voisinage (Distance et Confiance) ainsi qu'une interpolation basée sur la moyenne des Z, plus rapide, mais moins précise. Deux autres méthodes, en développement, sont aussi proposées.This step allows for interpolation of NODATA and error codes (shown as negative values). Three interpolation methods are provided. Two based on the neighboorhood (Distance and Trust) as well as one based on the Z average, faster but less precise.Pre-configuration settingsParamètres de préconfigurationInterpolation typeType d'interpolationStringChaînewith the following possible valuesavec les valeurs possibles suivantesis defaultest par défautStep parameters:Paramètres des étapes :The following settings depends on the interpolation type chosenLes paramètres suivants dépendent du type d'interpolation choisiMinimum densityDensité minimaledoubledoubledefaultpar défautInterpolation radiusRayon d'interpolationDecay powerPuissance de décroissanceintegerentierLower boundLimite inférieureUpper boundLimite supérieureEffective rays (Nt - Nb) ThresholdRayons effectifs (Nt - Nb) SeuilNumber of heights Z axis average is computed onNombre de hauteurs sur lesquelles la moyenne de l'axe Z est calculéedefaulDéfautParameter for distance interpolationParamètre pour l'interpolation de la distanceMinimum neighbor value to consider the voxel in the averageValeur minimale de voisinage pour considérer le voxel dans la moyennemetercompteurParameters for trust interpolationParamètres pour l'interpolation de la confianceeffective rays (Nt - Nb)rayons effectifs (Nt - Nb)Voxel with lower effective rays are not trustedLes voxels dont les rayons effectifs sont les plus faibles ne sont pas fiables.Higher boundLimite supérieureVoxel with higher effective rays are fully trustedLes voxels dont les rayons effectifs sont les plus élevés sont totalement fiables.Parameters for Z axis average interpolationParamètres pour l'interpolation de la moyenne de l'axe ZVoxel with lower effective rays are considered as having a density of 0Les voxels dont les rayons effectifs sont les plus faibles sont considérés comme ayant une densité de 0Number of height Z axis average calculated onNombre de hauteurs de la moyenne de l'axe Z calculée sureffective rays (Nt - Nb) Thresholdrayons effectifs (Nt - Nb) SeuilLVOX3_StepLoadFiles1 - Load files for LV31 - Chargement des fichiers pour LV3This step allows loading files with Computree's readers and subsquently creating voxel grids from them.Cette étape permet de charger des fichiers avec les lecteurs de Computree et de créer ensuite des grilles de voxels à partir de ces fichiers.Step parameters:Paramètres des étapes :ReaderLecteurdefaultpar défautDelete points with coordinates (0,0,0)Supprimer les points dont les coordonnées sont (0,0,0)booleanbooléentruevraiRestrict sceneRestreindre la scènefalsefauxRestrict scene radiusLimiter le rayon de la scèneintegerentierFilesDossiersList of pathsListe des cheminsfor each paths, the following settings appliespour chaque chemin, les paramètres suivants s'appliquentScanner typeType de scannerStringChaînePosition in metersPosition en mètres3 doubles (x,y,z)3 doubles (x,y,z)shshAngles clockwiseAngles dans le sens des aiguilles d'une montreAngles in radiansAngles en radiansAngular resolution (Horizontal, Vertical)Résolution angulaire (horizontale, verticale)2 doubles2 doubles(0.0, 0.0)(0.0, 0.0)Openning angle H - RangeAngle d'ouverture H - GammeOpenning angle V - RangeAngle d'ouverture V - GammeDirectionDirection3 double3 doublesScanner LVOXScanner LVOXScanner positionPosition du scannerShooting PatternSchéma de tirShooting Pattern/Position/Direction/Angle forced by userSchéma de prise de vue/Position/Direction/Angle forcé par l'utilisateurThe scanner position is over 800 m for the center of the scene. It has now been set to values center over the scene.La position du scanner est à plus de 800 m du centre de la scène. Il a maintenant été réglé sur le centre des valeurs de la scène.The scanner position is over 800 m for the center of the scene. It has now been set to values at the minimum of the scene.La position du scanner est à plus de 800 m du centre de la scène. Il a maintenant été réglé sur des valeurs au minimum de la scène.New Scanner X : %1Nouveau scanner X : %1New Scanner Y : %1Nouveau scanner Y : %1New Scanner Z : %1Nouveau scanner Z : %1CT_Scene object not found or loaded object has no scene.L'objet CT_Scene est introuvable ou l'objet chargé n'a pas de scène.Restriction de %1 points.Restriction de %1 points.LVOX3_StepMakeShootingPatternForMLSCalcul des vecteurs directeursDetailed description of the step<br><br>Scene(s)Attributs LASTrajectoryScanner LVOX MLSScanner positionPosition du scannerShooting Pattern MLSShooting Pattern/Position/Direction/Angle forced by userSchéma de prise de vue/Position/Direction/Angle forcé par l'utilisateurLVOX3_StepMergeGrids4 - Merge grids from multiple scans (LVOX 3)4 - Fusionner des grilles provenant de plusieurs scans (LVOX 3)This step allows for merging grids created from multiple scans of a point cloud scene. A new version of the grids is generated.Cette étape permet de fusionner les grilles créées à partir de plusieurs numérisations d'une scène de nuage de points. Une nouvelle version des grilles est générée.Step parameters:Paramètres des étapes :Merging methodMéthode de fusionStringChaîne de caractèreswith the following possible valuesavec les valeurs possibles suivantesMax densityDensité maximaleCompute with Calculer avecMax trustConfiance maximaleMax trust ratioTaux de confiance maximumMax hitsNombre maximal d'occurrencesSum ratioRapport de sommeWeighted rdiRdi pondéréWeighted rdi alt.Rdi pondéré alt.Ignore zero density voxelIgnorer le voxel de densité nullebooleanbooléendefaultpar défauttruevraiMinimum effective raysRayons minimaux effectifsintegerentierapplies whenever using (nt - nb)s'applique lors de l'utilisation (nt - nb)Use relative thresholdUtiliser le seuil relatiffalsefauxGridsGrillesHitsLes coups de poingTheoreticalThéoriqueBeforeAvantDensity gridGrille de densitéMerged gridsGrilles fusionnéesHits (merged)Hits (fusionnés)Theoretical (merged)Théorique (fusionné)Before (merged)Avant (fusionné)Density (merged)Densité (fusionnée)LoadFileConfigUtilError parsing line %1Erreur d'analyse de la ligne %1LoadFileConfigurationChargement de fichiers pour LVOXChargement de fichiers pour LVOXFile typeType de fichierChoose a readerChoisir un lecteurOptionsOptionsDelete points at coordinates (0,0,0)Supprimer les points aux coordonnées (0,0,0)Restrict sceneRestreindre la scèneScene's radius in metersRayon de la scène en mètresFile pathsChemins d'accès aux fichiersAdd file paths to loadAjouter des chemins d'accès aux fichiers à chargerAddAjouterModifyModifierImport .inImporter .inExport .inExporter .inDeleteSupprimerDelete allSupprimer toutScanner's configurationConfiguration du scanner<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">No file selected</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic ;">Aucun fichier sélectionné</span></p></body></html>Scanner type :Type de scanner :Scanner typeType de scannerPosition (m)Position (m)ZZYYXX- Add a file path by clicking on the Add button.
- Edit a file path by selecting the line and pressing the Edit button
- Delete a file path by selecting the line and pressing the Delete button- Ajouter un chemin de fichier en cliquant sur le bouton Ajouter.
- Modifier un chemin de fichier en sélectionnant la ligne et en cliquant sur le bouton Modifier.
- Supprimer un chemin de fichier en sélectionnant la ligne et en cliquant sur le bouton Supprimer.File loading for LVOXChargement des fichiers LVOX<html><head/><body><p>Fill in the scanner's center Z coordinate. </p><p><br/></p><p><span style=" font-weight:700;">Note :</span> If using a planar scanner, add a margin of at least 20 meters above the highest point of the scene.</p></body></html><html><head/><body><p>Remplir la coordonnée Z du centre du scanner. </p><p><br/></p><p><span style=" font-weight:700 ;">Note :</span> Si vous utilisez un scanner planaire, ajoutez une marge d'au moins 20 mètres au-dessus du point le plus élevé de la scène.</p></body></html>Fill in the scanner's center X coordinateRemplir la coordonnée X du centre du scannerFill in the scanner's center Y coordinateRemplir la coordonnée Y du centre du scannerAnglesAnglesCheck this box if your scanner is scanning the scene clockwise (tick when using a FARO or Z+F scanner).Cochez cette case si votre scanner balaye la scène dans le sens des aiguilles d'une montre (cochez cette case si vous utilisez un scanner FARO ou Z+F).Clockwise anglesAngles dans le sens des aiguilles d'une montreCheck this box if you wish to fill in the angles in radiansCochez cette case si vous souhaitez remplir les angles en radians.Angles in radiansAngles en radiansHorizontalHorizontaltoàVerticalVertical<html><head/><body><p>Angular resolution</p></body></html><html><head/><body><p>Résolution angulaire</p></body></html><html><head/><body><p>Openning angles</p></body></html><html><head/><body><p>Angles d'ouverture</p></body></html>Fill the the horizontal angular resolutionRemplir la résolution angulaire horizontaleFill the the vertical angular resolutionRemplir la résolution angulaire verticaleDirectionDirection<html><head/><body><p>Fill in the scanner's center's z coordinates</p></body></html><html><head/><body><p>Remplir la coordonnée Z du centre du scanner</p></body></html><html><head/><body><p>Fill in the scanner's center's y coordinates</p></body></html>Remplir la coordonnée Y du centre du scanner<html><head/><body><p>Fill in the scanner's center's x coordinates</p></body></html>Remplir la coordonnée X du centre du scannerApply to the following fileAppliquer au fichier suivantApply to all filesAppliquer à tous les fichiersNo files selected!Aucun fichier sélectionné !<i>%1</i><i>%1</i>No file selectedAucun fichier sélectionnéScene (*.in)Scène (*.in)<b>Failed to load file %1</b></br><p>%2<p><b>Echec de chargement du fichier %1</b></br><p>%2<p>Import errorErreur d'importation<b>%n Files(s) not found:</b></br><p>%1<p><b>%n Fichier(s) non trouvé:</b></br><p>%1<p>Save FileEnregistrer le fichierIn File (*.in)Dans le fichier (*.in)ErrorErreurNo file reader available!Aucun lecteur de fichiers n'est disponible !Choose a fileChoisir un fichierCompatible files (%1)Fichiers compatibles (%1)Compatible file (%1)Fichier compatible (%1)MergeGridsConfigurationFormFormulaireMerge grid configurationConfiguration de la fusion de grillesMerge methodMéthode de fusionOptionsOptionsIgnore zero density voxelIgnorer les voxels de densité nulleMinimum effective rays (nt - nb):Rayons minimaux effectifs (nt - nb) :Use relative threshold (nt-nb) / ntUtiliser le seuil relatif (nt-nb) / ntMultiselectComboBoxNoneAucunAllTousMultiple (%1)Multiples (%1)PredefinedMapperConfigurationMettre en correspondance les entréesMettre en correspondance les entrées Par nom de variable Par nom de variableGrille(s) disponible(s)Grille(s) disponible(s)Issu de la fonction prédéfinieIssu de la fonction prédéfinie Par nom et type Par nom et type<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Veuillez mettre en correspondances les grilles de la fonction prédéfinie avec les grilles d'entrées disponibles.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic ;">Veuillez mettre en correspondances les grilles de la fonction prédéfinie avec les grilles d'entrées disponibles.</span></p></body></html>The grid "%1" has been chosen twice!La grille "%1" a été choisie deux fois !All required grids aren't filled inToutes les grilles requises ne sont pas rempliesQObjectCancelling scene narrowing : radius of 0 meterAnnulation du rétrécissement de la scène : rayon de 0 mètreX dimensionDimension XY dimensionDimension YZ dimensionDimension ZX minX minY minY minZ minZ minX ResolutionRésolution XY ResolutionRésolution YZ ResolutionRésolution ZNANAMin ValueValeur minimaleMax ValueValeur maximaleMode filaireMode filaireForcer limite basseForcer limite basseLimite basse (forcée)Limite basse (forcée)Forcer limite hauteForcer limite hauteLimite haute (forcée)Limite haute (forcée)Coef. de reductionCoef. de réductionUtiliser couleurs pré-définiesUtiliser des couleurs pré-définiesValeur de transparenceValeur de transparenceNb. Plans masqués X-Nb. Plans masqués X-Nb. Plans masqués X+Nb. Plans masqués X+Nb. Plans masqués Y-Nb. Plans masqués Y-Nb. Plans masqués Y+Nb. Plans masqués Y+Nb. Plans masqués Z-Nb. Plans masqués Z-Nb. Plans masqués Z+Nb. Plans masqués Z+Grid dimensions has been enlarged to include scanner and/or their rangeLes dimensions de la grille ont été élargies pour inclure les scanners et/ou leur portée.Voxel bounding box: (%1,%2,%3), (%4,%5,%6)Boîte englobante du voxel : (%1,%2,%3), (%4,%5,%6)"%1" = %2"%1" = %2"%1" [%2]"%1" [%2]Bounding box of the sceneBoîte englobante de la scèneRelative to coordinatesPar rapport aux coordonnéesRelative to coordinates and custom dimensionsPar rapport aux coordonnées et aux dimensions personnaliséesCentered to coordinates and custom dimensionsCentré sur les coordonnées et les dimensions personnaliséesFrom .grid fileA partir du fichier .gridFrom other gridA partir d'une autre grilleReql short - shericalPrises de vue réelles - sphériqueThe position of the scanner represents the origin of the shots. The direction of a shot is oriented towards a point of the cloud. This for each point of the cloud.La position du scanner représente l'origine des prises de vue. La direction d'un cliché est orientée vers un point du nuage. Ceci pour chaque point du nuage.Real shot - shericalPrises de vue réelles - sphériqueReal shots - planarPrises de vue réelles - planairesThe position of the scanner and the direction represent respectively a point of the plane and its normal vector. The origin of a shot is the point of the cloud projected on the plane, the direction is the point of the cloud. This for each point of the cloud.La position du scanner et la direction représentent respectivement un point du plan et son vecteur normal. L'origine d'un cliché est le point du nuage projeté sur le plan, la direction est le point du nuage. Ceci pour chaque point du nuage.Theoretical shots from scanner - sphericalPrises de vue théoriques du scanner - sphériquesThe shots are generated from the scanner data contained in each loaded file. In addition to offering a forced scanner for generated shots from the user parameters entered.Les prises de vue sont générées à partir des données du scanner contenues dans chaque fichier chargé. En plus d'offrir un scanner forcé pour les prises de vue générées à partir des paramètres utilisateur saisis.Theoretical shots - custom sphericalPrises de vue théoriques - sphériques personnaliséesThe shots are generated from the user parameters entered below.Les tirs sont générés à partir des paramètres utilisateur saisis ci-dessous.